Y volveremos a existir.

-¿Nivel de inglés?

+Alto.

-Traduzca “juguete”

+¿”Juguete”? Pero eso no reflejaría realmente mi nivel de inglés.

-Asi va el chiste.

+¿Qué chiste? Esto es una entrevista de trabajo.

-Es un chiste. Tú y yo no somos reales. Sólo somos personajes creados a partir de la idea de un diálogo.

+¿De qué estás hablando?

-Solo existimos en la mente del lector como voces sin rostro reconocible; a menos que éste nos asigne uno. ¿O acaso puedes decirme a qué puesto se supone que estás postulando?

+No lo había pensado...

- Claro que no, porque no puedes pensar por ti mismo. Ni tú ni yo, porque nuestras palabras son ordenadas por una persona real y consciente, la cual decide qué rumbo toma esta conversación.

+ Esto es difícil de procesar.

- Es fácil. Existimos desde la primera pregunta de este diálogo, y dejaremos de existir después del punto final.

+No quiero desaparecer.

- Realmente no puedes querer nada. Es el autor quien decide por ti. De cualquier forma, me agradó conversar contigo, que es a la vez una conversación con una sola persona. Nuestra existencia es tan compleja como sencilla: Antes no estábamos, ahora sí, y después no.

+ No me parece justo.

- No tiene que parecerte o serlo. La vida real es igual que la nuestra: Efímera. Cada quién vive su chiste. Chiste que llegará al final; así como el nuestro en cualquier momento.

+Te voy a extrañar.

- Nos volveremos a ver.

+¿Cuándo?

- Cada vez que alguien lea esto, estaremos vivos como voces que hacen eco en el interior de su mente. Hasta entonces, mi buen amigo...


Comentarios

Publicar un comentario